Andrée Lück Gaye : « La Slovénie ne fait rien pour promouvoir sa littérature en France »

| |

Elle traduit avec passion les grandes voix de Slovénie. Figure majeure de la traduction littéraire, Andrée Lück Gaye a fait découvrir au public francophone des auteurs comme Boris Pahor, Drago Jančar ou Marjan Tomšič. Installée à Ljubljana depuis cinq ans, la Franco-slovène déplore le manque de promotion de cette littérature dans l’Hexagone. Rencontre avec une passeuse infatigable.


Pour lire la suite de cet article, abonnez-vous ou identifiez-vous !

S'abonner      Identifiez-vous