Jutarnji List

Les Croates parlent-ils croate ?

| |

Les guerres linguistiques ne sont toujours terminées. Alors que le Monténégro promeut désormais la langue monténégrine, en Croatie, toute évocation d’une langue commune serbo-croate (ou croato-serbe) continue de provoquer des tempêtes parmi les linguistes, gardiens de la norme de la « pure » langue croate. Pourtant, la codification de la langue a été un long processus auquel ont collaboré Serbes et Croates, et beaucoup de grands écrivains croates ont écrit en « serbo-croate ». Et si l’on acceptait enfin que la langue se libère des carcans normatifs et idéologiques ?

Par Zeljko Ivanjek La sortie de la traduction croate du livre du linguiste américain Robert D. Greenberg, intitulé La langue et l’identité dans les Balkans (parue chez Srednja Europa, Zagreb, 2005), a suscité en Croatie un débat du haut niveau linguistique. Un grand nombre de linguistes croates renommés (Stjepan Babic, Radoslav Katicic et d’autres) ont résolument estimé que l’auteur était incompétent, et son livre sans fondements. Ceux-ci signalaient entre autres que la thèse de base de Greenberg était déplacée. Il n’est pas vrai, affirment les linguistes en question, qu’une langue - le serbo-croate ou croato-serbe - se soit (…)

Pour lire la suite de cet article, abonnez-vous ou identifiez-vous !

S'abonner      Identifiez-vous