Un chef d’oeuvre de la littérature croate et yougoslave à nouveau disponible en traduction française !
La Blithuanie est un pays imaginaire d’Europe centrale, micro-nation issue de l’éclatement d’un empire vaincu née des grands traités qui ont suivi la première guerre mondiale. Dans ce banquet, deux personnages se font face. D’un côté, le général Baroutanski, héros de guerre devenu Lord-Protecteur du pays, de l’autre, son premier opposant, Niels Nielsen, docteur en droit, intellectuel renommé et ami d’enfance du premier. Quand le pouvoir de Baroutanski glisse vers un usage autoritaire et sanguinaire, Nielsen va incarner la résistance démocratique, au prix de l’exil.
Quand Teofil Pančić évoque « l’inquiétante actualité » de Krleža :
Littérature : Miroslav Krleža, un contemporain essentiel
Miroslav Krleža décrit dans ce chef-d’œuvre de la littérature yougoslave, à travers le personnage de Baroutanski, la pente étrangement douce qui mène à la dictature. De façon satirique et impitoyable, il entre dans la psyché d’un monstre trop humain, nous fait toucher du doigt une sorte de père Ubu, plus noir, plus précis, plus réel. Au-delà, Krleža moque les micro-nationalismes qui émaillent cette Europe imaginaire, ces pays qui exaltent leur culture dans un patriotisme aussi démesuré que grotesque. Dénonçant les dérives autocratiques ou l’exaltation des nationalismes, plus de cinquante ans après sa première parution, Banquet en Blithuanie est un texte d’une actualité glaçante.
« Que nous reste-t-il, alors ? Une boîte de caractères de plomb… ce n’est pas grand-chose, mais c’est la seule arme que l’homme ait inventée jusqu’à présent pour défendre sa dignité humaine. »