Nous vous invitons aux Journées Molière, festival qui chaque printemps nous offre une occasion unique de côtoyer des grands noms de la littérature française contemporaine !
Les Journées Molière sont organisées par l’Institut français de Serbie, en coopération avec plusieurs maisons d’édition françaises et serbes mais aussi avec les institutions culturelles et éducatives de différentes villes en Serbie.
Cette année, la 16ème édition des Journées Molière accueillera Andreï Makine, Christian Lax et Maylis Besserie. Ne manquez pas les rencontres avec ces auteurs et autrice extraordinaires ! La connaissance du français n’est pas obligatoire : une traduction sera assurée, l’entrée est libre !
Programme :
Mercredi 8 mai
Belgrade, Ambassade de France (sur invitation)
Choix Goncourt de la Serbie 2024
Proclamation du lauréat en présence d’Andreï Makine et des étudiants membres du jury
18h00 – Belgrade, Institut français, Knez Mihailova 31
Andreï Makïne – L’écriture est une vision
Avec : Andreï Makine, Andja Petrović, traductrice, Željka Janković, modératrice
Jeudi 9 mai
18h00 – Belgrade, Institut français, Knez Mihailova 31
Maylis Besserie – Le Tiers temps, hommage à Beckett
Avec : Maylis Besserie, Olja Petronić, traductrice, Ivana Đurić-Paunović, modératrice
18h00 – Novi Sad, Bibliothèque Matica srpska, Matice srpske 1
Andreï Makïne – L’ancien calendrier d’un amour
Avec : Andreï Makine, Dragan Stanić, président de Matica srpska, Velimir Mladenović, modérateur
Vendredi 10 mai
12h00 – Kragujevac, Studentski kulturni centar, Radoja Domanovića 12
Maylis Besserie – Le Tiers temps, hommage à Beckett
Avec : Maylis Besserie, Marija Panić, modératrice
17h00 – Belgrade, Librairie Delfi SKC, Kralja Milana 48
Andreï Makïne – séance de dédicace
18h00 – Belgrade, Institut français, Knez Mihailova 31
Christian Lax – Une Maternité rouge
Avec : Christian Lax, Pavle Zelić, critique de BD, Dejan Savić, éditeur
Samedi 11 mai
18h00 – Novi Sad, Zenit Books, Njegoševa 24
Christian Lax – Une Maternité rouge
Avec : Christian Lax, Jovan Gvero, critique de BD, Dejan Savić, éditeur
Choix Goncourt de la Serbie
Comme chaque année durant les Journées Molière, les étudiants des chaires de français de Belgrade, Kragujevac, Niš et Novi Sad choisissent, sous le parrainage de l’Académie Goncourt, leur roman français favori, parmi quatre romans de la dernière sélection du prix Goncourt français. L’ouvrage choisi chaque année est publié en serbe l’année suivante. Une belle façon de découvrir des œuvres francophones choisies par les lecteurs et lectrices de demain !
Andreï Makine
Andreï Makine, de l’Académie française, né à Divnogorsk en Sibérie, a publié une vingtaine de romans, traduits dans plus de quarante langues, parmi lesquels Le Testament français (prix Goncourt), La Musique d’une vie, et, plus récemment, L’ami arménien, L’archipel d’une autre vie, L’ancien calendrier d’un amour. La solitude des grandes étendues steppiques habite son œuvre, mais sa patrie de cœur, depuis l’enfance, c’est la France. Il a été élu à l’Académie française en 2016.
Makine apprend le français dès l’école primaire et rédige plus tard une thèse de doctorat sur la littérature contemporaine française à l’Université d’État de Moscou. Une passion française qui se concrétise en 1987 lorsqu’il décide de ne pas revenir d’un voyage à Paris et de s’installer en France où il reçoit l’asile politique. Il donne alors des cours de langue et de culture russe à Sciences Po et à l’École normale supérieure. Très vite, il se consacre à l’écriture en français, langue qu’il maîtrise depuis l’enfance grâce à sa grand-mère française. Son importante carrière littéraire commence surtout après la consécration en 1995 : la triple obtention des prix Goncourt, Goncourt des lycéens et Médicis pour Le Testament français.
Plusieurs romans plus tard, Andreï Makine impose un style savant et ample, qualifié par certains de poétique, par d’autres, plus communément, de néoclassique. Makine a toujours été et demeure un écrivain exigeant, pour qui la littérature ne se satisfait pas de mécanismes faciles et usagés, de belles phrases ou de scandales éphémères, mais d’une vision qui révèle un monde.
Presque tous ses romans sont publiés en serbe, aux éditions Paideia et Laguna, et sont traduits par Andja Petrović et Ana Moralić.
Maylis Besserie
Maylis Besserie est une romancière et productrice de documentaires sur France Culture. Elle a fait une entrée fracassante en littérature en 2020 avec un premier roman audacieux, Le Tiers Temps, qui remporta la même année le Goncourt du premier roman. La romancière y décrit les derniers jours de Samuel Beckett dans une maison de retraite parisienne ; traversant ses souvenirs, imaginés à partir de faits, elle dresse un portrait singulier, mélancolique et touchant de l’auteur d’En attendant Godot, qui – ironiquement – attend ici sa fin et jette un dernier regard sur sa vie et son œuvre.
« Ce premier roman dévoile un Beckett surprenant, attendant la fin (un comble), devenu pour ainsi dire l’un de ses propres personnages. On voit défiler les épisodes qui ont marqué son existence, mais aussi la vie quotidienne au Tiers-Temps, où Beckett a réellement résidé. On est saisi par une émotion grandissante à mesure que le roman accompagne le grand Irlandais vers son dernier silence. » Jean-Luc Favre, ActuaLitté.
Le Tiers temps est publié en serbe aux éditions Geopoetika, traduit par Olja Petronić. Après ce premier ouvrage, Maylis Besserie publie chez Gallimard deux romans : Les amours dispersés, 2022, La Nourrice de Francis Bacon, 2023.
Christian Lax
Christian Lax, est un dessinateur et scénariste français de bande dessinée. Diplômé des Beaux-Arts, il commence sa carrière dans la publicité. Lax a choisi la bande dessinée pour jeter un regard critique sur la société contemporaine et les injustices de notre monde. Avec Des Maux pour le dire, il nous raconte avec pudeur les difficultés d’insertion d’un handicapé. Entre le roman et le reportage, mélangeant l’action et le suspense, Lax nous propose une œuvre originale, sur un ton qui n’appartient qu’à lui. En 1993, avec Frank Giroud, Lax créé La Fille aux ibis, récit mettant en scène la Roumanie sous Ceausescu puis la chute du régime lors de la révolution roumaine de 1989. Féru de cyclisme, il publie un triptyque de légende mettant en scène « la petite reine » : L’Aigle sans orteils, Pain d’alouette et L’Écureuil du Vel’d’Hiv’, fictions dans lesquelles le vélo doit être compris comme la métaphore de la souffrance et de la dignité des humbles.
En 2011, le festival bd BOUM lui décerne, pour l’ensemble de son œuvre, le Prix « Grand Boum-Ville de Blois ».
Sa BD Une Maternité rouge (2019, Futuropolis & Louvre) est publiée en serbe aux éditions Najkula, en 2023, traduit par Branislav Glumac : au Mali, une maternité rouge, sculpture datant du XIVe siècle, est sauvée de la folie destructrice des islamistes, par Alou, un jeune vendeur de miel récolté dans la nature. En compagnie d’autres migrants, sœurs et frères d’infortune, Alou prend tous les risques pour rejoindre l’Europe. Son but et son obsession : confier la précieuse statuette au musée du Louvre…
Partenaires : Delfi knjižare, Geopoetika, Laguna, Najkula, Paideia, Zenit books, Univerziteti u Beogradu, Novom Sadu, Nišu, Kragujevcu, Casterman, Futuropolis, Gallimard, Grasset.