Cantilènes du cycle épique albanais de Muji et Halil
Choix de textes présentés et traduits de l’albanais par Abidin Krasniqi.
Muji, preux parmi les preux ! De simple vacher engagé chez un seigneur, il est devenu héros légendaire. Depuis le XVIe siècle, les rhapsodes albanais chantent sa force prodigieuse et surnaturelle et ses aventures chevaleresques avec son frère Halil et ses trente compagnons dans les montagnes de Jutbinë. Ce grand cycle poétique, tout en décasyllabes, fait écho à l’histoire riche et tumultueuse des héros guerriers du peuple albanais.
Composée du texte original et de sa traduction en langue française, et complétée d’un appareil critique détaillé, la présente édition regroupe 35 textes parmi les plus emblématiques du cycle oral albanais, les këngë kreshnike, sélectionnés parmi un corpus de plus de 500 poèmes recueillis durant le XXe siècle dans les territoires albanophones (Albanie, Kosovo, Monténégro).
Par leur qualité, leur rigueur, leur originalité et leur volume, ces travaux contribuent à l’histoire et à la littérature de l’Albanie, et plus largement à celle des Balkans, dans un souci de transmission et de conservation d’un patrimoine oublié : la tradition orale des chants épiques et légendaires.