Danilo Kǐs

Danilo Kiš • Le cirque de famille

|

« Chagrins précoces, ce sont des esquisses dans un bloc-notes, en couleurs certes ; Jardin, cendre est un dessin au graphite sur toile par-dessus lequel s’est imposée la palette sombre de Sablier, couleurs épaisses, pâteuses, qui ont recouvert les contours tracés au graphite, et la première esquisse a perdu son importance et cessé d’avoir un sens. Sablier est donc le troisième et dernier volet du cycle de famille, du cirque de famille, et je pense que ce n’est qu’ainsi, en une sorte de trilogie, de triptyque, que ces livres trouvent leur véritable sens de Bildungsroman ». (Danilo Kiš)

Le chef d’oeuvre de Danilo Kiš, un des grands classiques de la littérature européenne du XXe siècle, est à nouveau disponible en poche !

A découvrir également :

Un tombeau pour David Davidovitch, traduit par Pascale Delpech, Gallimard, 1979.
Encyclopédie des morts, traduit par Pascale Depech, Gallimard, 1985.
Psaume 44 suivi de La Mansarde, traduit par Pascale Delpech, Fayard, 2017.

A lire sur le site :

Un entretien avec Pascale Delpech, pour « redcouvrir Danilo Kiš »

  • Danilo Kǐs, Le cirque de famille, traduit du serbo-croate par Pascale Delpech et Jean Descat, Paris, L'imaginaire Gallimard, 1989, 504 Pages