Yugosplaining the world (2/4) • Fermetures et ouvertures, (im)possibilité de traduction
Comment des étudiants américains peuvent-ils comprendre l’effondrement de la Yougoslavie ? Comment faire partager l’expérience vécue de la guerre en Bosnie-Herzégovine ? Comment l’élection de Donald Trump peut-elle faciliter la compréhension du passé ? Second volet de notre série Yugosplaining the world avec l’universitaire Azra Hromadžić et quatre expériences de « fermeture » et d’« ouverture ».
Traduit par Aline Cateux
Pour lire la suite de cet article, abonnez-vous ou identifiez-vous !